Gentlewoman
El espíritu tomboy y su esencia masculina ha supuesto el triunfo en los armarios femeninos, y los clásicos trajes de ejecutivo de los años 90 son su máximo estandarte. Son símbolo de sofisticación, elegancia y estilo garçon deliciosamente femenino.
Su origen aplicado a la mujer se lo debemos a Yves Saint Laurant, pues impuso este estilo en sus colecciones de los años 60, diseñando su primer esmoquin para Catherine Deneuve. Él mismo dijo: "El traje es una prenda indispensable porque es estilo, no moda. La moda va y viene, pero el estilo es para siempre".
The tomboy spirit and masculine scent has brought victory in women's closets, and classic business suits 90s are their highest standard. They are a symbol of sophistication, elegance and garçon style delightfully feminine.
Its origin applied to women owe it to Yves Saint Laurant, because he won this style in their collections of the 60s, designing his first tuxedo for Catherine Deneuve. He himself said: "The suit is a staple because it's style, not fashion. Fashion comes and goes, but style is forever."
The tomboy spirit and masculine scent has brought victory in women's closets, and classic business suits 90s are their highest standard. They are a symbol of sophistication, elegance and garçon style delightfully feminine.
Its origin applied to women owe it to Yves Saint Laurant, because he won this style in their collections of the 60s, designing his first tuxedo for Catherine Deneuve. He himself said: "The suit is a staple because it's style, not fashion. Fashion comes and goes, but style is forever."
El nuevo sastre se ha reinventado de mil maneras, y los clásicos trajes han decidido readaptarse a las nuevas tendencias: colores pastel, pantalones culotte o acampanados de corte capri, como ha sido mi elección. Esta vez con estampado de cuadros en negro sobre la base de un color poco habitual: el calabaza.
The new tailor has reinvented itself in a thousand ways, and classic suits have decided to readjust to the new trends: pastel, culotte pants or capri flared cut, as has been my choice. This time with checkered pattern in black on the basis of an unusual color: pumpkin.
The new tailor has reinvented itself in a thousand ways, and classic suits have decided to readjust to the new trends: pastel, culotte pants or capri flared cut, as has been my choice. This time with checkered pattern in black on the basis of an unusual color: pumpkin.
Todos estamos de acuerdo en que el estilo años 70 es la macrotendencia próxima, por lo que he querido hacer un guiño a esta década prodigiosa mediante la mezcla del traje con pantalón acampanado y corte capri, junto con una camiseta casual pero con flecos en las mangas. Y es que, como bien sabes, ¡los flecos han venido para quedarse!
We all agree that the 70s style is the next megatrend, so I wanted to make a nod to this prodigious decade by mixing the suit with flared pants and capri cut, along with a casual shirt but with fringed sleeves . And , as you know, the fringes are here to stay!
We all agree that the 70s style is the next megatrend, so I wanted to make a nod to this prodigious decade by mixing the suit with flared pants and capri cut, along with a casual shirt but with fringed sleeves . And , as you know, the fringes are here to stay!
Para coronar el look nada mejor que el rey de los complementos, un sombrero fedora esta vez en color burdeos y de fieltro. Añadiendo un par de gafas estilo retro ya hemos vuelto a los 70, ¡lista para el guateque!
To crown the look nothing better than the king of the supplements, fedora hat this time in burgundy and felt look. Adding a pair of glasses retro style we have already returned at 70, ready for the shindig!
Y por último, mención especial merece este divertido y original bolsito, a medio camino entre una cesta y un neceser, perfecto para darle un toque auténtico al outfit. No sé si fue antes el huevo o la gallina, pero me parece una opción sorprendente. Y es que a veces los pequeños detalles marcan la diferencia... ¡nueva vida a los pequeños complementos!
Finally, special mention should be this fun and original pouch, halfway between a basket and a cosmetic bag, perfect to give an authentic touch to the outfit. Maybe it was before the chicken or the egg, but it seems a surprising choice. And sometimes small details make the difference ... new life to small accessories!
Un placer haberte entretenido de nuevo, nos vemos en nuestra próxima aventura.
A pleasure to have fun again, see you at our next adventure.
FOTOS: ALBERTO GAYA
Traje: Bimba y Lola
Camiseta: Zara
Bolso: Bimba y Lola
Botines: Uterqüe
Sombrero: Zara
Gafas: Roberto Cavalli
Mezcla muuuuy acertada de colores y acessorios!! el borso es precioso y dan un toque especial en el look. la blusa con las corditas tambien es muy mona y ademas te ha permitido de hacer unas fotos ideales con el efecto de movimiento! Guapissima! tu amigo italiano
ResponderEliminarOhhhh muuchas gracias mi amigo italiano (el peludito no, el otro :P) A este paso te vas a hacer un experto en moda! Besosss
EliminarMe encanta como te queda el look. ¡Estás ideal!
ResponderEliminarwww.silviaboschblog.com
Me encanta el look tailored y el conjunto! Muy guapa!!
ResponderEliminarwww.stylespectra.blogspot.com
Un look años 70 muy conseguido! Me encanta la camiseta de flecos
ResponderEliminarMuchos besos
princechic.blogspot.com
Muchas gracias Prince Chic! pues la camiseta tiene ya bastante años, pero como todo vuelve... Un beso!
EliminarHola! Soy Andrea de mango. Dame tu instagram !! Un besito
ResponderEliminarHola Andrea!!!!! El enlace a Instagram, Facebook y Twitter está en la parte superior derecha de la página! ;)
Eliminar